28 nov. 2011

Et tecum Eurydicen duc, hac tamen lege


(...) Postquam vero ille finem canendi fecit, Pluto sic locutus est: "Tu, Orpheo, cantu tuo animos nostros vicisti: redi igitur ad superos, et tecum Eurydicen duc, hac tamen lege, ne respicias neve ullo modo uxorem intuearis, antequam ad vitam lucemque redeas: quod si aliter facies, numquam iterum coniugem tuam videbis!" (...)

(...) Despois de que aquel lle puxo fin ao seu canto, Plutón falou así: "Ti, Orpheo, co teu canto ganaches os nosos corazóns, regresa de novo ao mundo dos vivos, leva a Eurydice contigo, sin embargo con esta condición, que non volvas a mirar para atrás e que de ningunha maneira mires á túa muller, antes de chegar á vida e á luz: porque si o fas de outra maneira, nunca verás de novo á túa muller! (...)

*Imaxe: Wikipedia

No hay comentarios: