Abundante é a presenza do poeta latino en Internet, tanto en Audio como en Vídeo. Buscamos hoxe a permanencia da antiga lírica, que acompañaba de música aos poemas recitados. Veredes como atoparemos de todo: versións clásicas, punk-rock, etc. Ilustraremos a nosa entrada co texto latino e unha tradución galega do mesmo. Será un traballo para os alumnos de 2º de Bacharelato. Abro eu con esta adapación do famoso carmen LXXXV a mans de Carl Orff. E perdonádeme por esta vez, pero non vou a estragar o orixinal latino, intentando unha tradución que semella imposible...
Odi et amo, quare id faciam, fortasse requiris.
Nescio, sed fieri sentio et excrucior.
Ir a descargar
No hay comentarios:
Publicar un comentario